El licenciado en Lenguas Modernas e Interculturalidad coadyuva a los intercambios sociales, culturales, comerciales y políticos a través de la comprensión de las culturas, y el manejo de lenguas extranjeras. Estas habilidades las aplica concretamente en los procesos de traducción de textos, de interlocución en diferentes idiomas y en mediación intercultural.

Formar profesionales políglotas capaces de enseñar lenguas extranjeras y traducir textos así como mediar relaciones interculturales para fomentar que éstas sean armoniosas y favorecer los intercambios sociales, políticos y comerciales generados por la globalización, considerando la perspectiva integral del ser humano.

CONOCIMIENTOS

  • La lengua española.
  • La lengua inglesa equivalentes a un nivel C1 del cuadro común europeo.
  • La lengua francesa equivalentes a un nivel B2 del cuadro común europeo.
  • Pedagogía y didáctica de lenguas extranjeras.
  • Métodos y estrategias para la enseñanza de lenguas extranjeras.
  • Estrategias para el aprendizaje de idiomas.
  • Metodología de la traducción.
  • Redacción y ortografía.
  • Diferentes culturas de alcance mundial.
  • Métodos y estrategias para la mediación intercultural.
  • La lengua italiana equivalentes a un nivel B1 del cuadro común europeo.
  • Filosofía de la educación.
  • Lingüística y sus ramas.
  • Metodología de la investigación.
  • Globalización y diversidad cultural.

HABILIDADES

  • Comunicar en español, inglés, francés e italiano de manera oral y escrita.
  • Traducir textos especializados a partir del análisis y síntesis de los mismos.
  • Leer con visión crítica textos especializados para su interpretación.
  • Adaptarse a ambientes con características culturales diferentes a las propias.
  • Fomentar relaciones armoniosas en equipos interdisciplinarios e interculturales con base en la mediación.
  • Relacionarse empáticamente con personas de culturas ajenas.
  • Analizar de manera crítica el entorno en búsqueda de soluciones sociales para el favorecimiento de la diversidad cultural.
  • Manejar tecnologías de la información para la solución de necesidades comunicativas.
  • Planear, implementar y evaluar procesos de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.

ACTITUDES Y VALORES

  • Responsabilidad y honestidad en procesos traductológicos y educativos en el ámbito de los idiomas.
  • Apertura y empatía en contactos interculturales.
  • Adaptabilidad y flexibilidad de pensamiento para el reconocimiento de la alteridad y la propia identidad.
  • Fraternidad para darle sentido a las relaciones humanas a través de las manifestaciones lingüísticas y culturales.
  • Tolerancia frente a las diferentes expresiones culturales utilizando la herramienta de la mediación intercultural.
  • Compromiso frente a la realidad social con base en la conciencia colectiva como característica intrínseca de la interculturalidad.
  • Creativo, crítico y autocrítico en cuanto a los procesos humanizantes y sociales.

ACTIVIDADES QUE FORTALECEN EL APRENDIZAJE

La licenciatura en lenguas modernas e interculturalidad es una carrera innovadora sobre el estudio de las lenguas y el contenido que se inserta en el programa de estudios.

El claustro docente está conformado por docentes altamente capacitados orientados por el modelo lasallista que proporciona al alumno una formación integral.

Contamos con programas de intercambios académicos e interculturales que permiten al alumno continuar sus estudios por determinado tiempo ya sea en: 15 Universidades La Salle nacionales, 48 Universidades La Salle ubicadas en 21 países o 76 Universidades distintas ubicadas en 20 países.

El plan de estudios ofrece una formación integral, ayudando a nuestros estudiantes a adquirir una acertada visión del mundo y de la vida.

Biblioteca

Espacio que pone a disposición de la comunidad el acervo general, la hemeroteca, enciclopedias, diccionarios y diferentes libros y base de datos en formato electrónico.

Aulas Equipadas

Todas las aulas están diseñadas para ser espacios que favorezcan el aprendizaje. Cada aula, cuenta con equipo de proyección audiovisual, un sistema acústico especializado que favorece el desarrollo de las clases y cuenta con persianas para favorecer el desarrollo de exposiciones.

Auditorio de las Estelas

Auditorio con capacidad para 300 personas, con sistema de proyecciones y software para realizar conferencias a distancia. El espacio permite realizar foros, simposios, encuentros, etc.

Centro de Lenguas

En él se organizan y planean de cursos de nivel bachillerato y universidad con niveles internos correlacionados a estándares internacionales (Marco Común Europeo/ Exámenes Cambridge en Nivel Bachillerato) y (examen TOEFL en nivel Universidad). Lo anterior garantiza que los estudiantes trabajen en logro de objetivos de acuerdo a estándares internacionales.

CAMPO DE TRABAJO

Es capaz de intervenir en el área de docencia de lenguas extranjeras, traducción escrita, y mediación intercultural; Colaborar en empresas e instituciones con carácter internacional, capacitar a niños, jóvenes o adultos en el aprendizaje de lenguas, y participar de intercambios internacionales socioculturales y políticos con el objetivo de contribuir al desarrollo intercultural de las naciones.

  • Optativa de Inglés I
  • Optativa de Francés I
  • Fundamentos Filosóficos de la Educación
  • Estructura del Español
  • Pensamiento y Cultura Asiáticos
  • Introducción a la Interculturalidad
  • Localización de Información y Estrategias de Análisis
  • La Persona y su Proceso Formativo
  • Optativa de Inglés II
  • Optativa de Francés II
  • Paradigmas Educativos Contemporáneos
  • Introducción a la Lingüística
  • Pensamiento y Cultura Semíticos
  • Estrategias para la Comunicación Oral y Escrita
  • Antropología Filosófica
  • Optativa de Inglés III
  • Optativa de Francés III
  • Didáctica General
  • Lenguaje y Sociedades
  • Análisis de Textos
  • Pensamiento y Cultura Grecolatinos
  • Comunicación y Nuevas Tecnologías
  • El Hombre un Ser Comunitario
  • Optativa de Inglés IV
  • Optativa de Francés IV
  • Metodología y Estrategias para la Enseñanza de Lenguas Extranjeras
  • Lingüística Comparada
  • Pensamiento y Cultura Germánicos
  • Elementos Básicos de Negociaciones Comerciales
  • Metodología de la Investigación
  • El Hombre un Ser Social
  • Optativa de Inglés V
  • Optativa de Francés V
  • Optativa de Italiano I
  • Estrategias de Enseñanza de Lenguas Extranjeras para la Infancia y la Adolescencia
  • Metodología de la Traducción
  • Pensamiento y Cultura Latinoamericanos
  • Cosmovisión de las Religiones
  • Optativa de Francés VI
  • Optativa de Italiano II
  • Didáctica del Inglés
  • Taller de Traducción Inglés -Español
  • Pensamiento y Cultura Mexicanos
  • Francocultura
  • Anglocultura
  • El hombre en Búsqueda del Proyecto Cristiano
  • Optativa de Francés VII
  • Optativa de Italiano III
  • Didáctica del Francés
  • Taller de Traducción Francés- Español
  • Globalización y Diversidad Cultural
  • Taller de Investigación
  • Desarrollo de Negocios I
  • El Hombre en la Comunidad Eclesial
  • Optativa de Francés VIII
  • Optativa de Italiano IV
  • Evaluación del Aprendizaje de Lenguas Extranjeras
  • Taller de Traducción de Textos Comerciales y Políticos
  • Mediación y Relaciones Interculturales
  • Proyecto Integrador en Lenguas Modernas
  • Desarrollo de Negocios II
  • Ética Profesional

RVOE: 20120003
FECHA DE ACUERDO: 05-01-2012 OTORGADO POR LA SEP

SECCIONES

Inicio
Descripción
Objetivo
Perfil de Egreso
Actividades
Beneficios
Apoyos Didácticos
Campo de Trabajo
Currícula